2009-05-31

中国語って、助詞が減ったのかな

我在大学教书 : 私は大学で教えている。
我教留学生汉语 : 私は留学生に漢語を教える。
我喜欢旅行 : 私は旅行が好きだ。

漢文であれば、於、とか而、などが、間に入りそうな気がする。試みに繁体字に直した上で、やってみた。

我在大学而教書 : 我、大学に()りて書を(をし)ふる。
我教留学生於漢語 : 我、留学生に漢語を(をし)ふる。
我喜歡旅行 : 我、旅行を喜歡す。

最後は、どうもうまい訓読が思いつかなかった。まあでも、現代中国語も訓読できるようだ。

No comments:

Post a Comment

You can use some HTML elements, such as <b>, <i>, <a>, also, some characters need to be entity referenced such as <, > and & Your comment may need to be confirmed by blog author. Your comment will be published under GFDL 1.3 or later license with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.