本の虫
江添亮のブログ,
GitHub
,
本の虫@GitHub
,
@EzoeRyou
2009-06-03
なんだか最近、いたるところでvideo要素の宣伝を見るけれど
›
Dailymotion Blog » Archive du blog » Watch Video…without Flash はっきり言う。Ogg/Theoraは使えない。画質がH.264と比べて悪すぎるのだ。オープンとかフリーなのは確かにすばらしいが、実力が伴っ...
VS2010のsquiggleについて
›
Visual C++ Team Blog : C++ Gets Squiggles! Visual Studio 2010のインテリセンスは、コンパイラレベルのsyntax上、及びsemantic上のエラーを、コードを編集している際にすら、表示できる。 エラーは...
2 comments:
Web上のすばらしい3Dコンテンツの例
›
http://ecodazoo.com/ GoogleのO3Dのニュースを見た時、そもそも、Webに3Dは必要かという根本的な疑問があったが、なるほど、これはすごいし面白い。これほどのクオリティならば、Webに3Dが必要だというのも頷ける話だ。
2009-06-02
Chromeのサンドボックス実装の移植
›
Chromium Blog: Google Chrome, Sandboxing, and Mac OS X Chromeのサンドボックスを、他のプラットフォームに移植しようとしているが、Linuxについては、難航しているらしい。というのも、サンドボックスというのは、単...
Operaを使用していると情報漏洩リスクのある人間と見なされるらしい
›
「私はWinny使ったことありません!」就職活動にも使える、検査証を発行するツールが登場:Enterprise:RBB TODAY (ブロードバンド情報サイト) 2009/06/02 P2Pファイル共有ソフト検査証発行 支援ツール:NetAgent Co., Ltd. ...
MSは汝をコントローラーにする
›
Microsoft announces "Project Natal" motion controller for Xbox 360! Diggのタイトルが、 Microsoft Makes you the controller 、だったので、はて、...
2009-06-01
簡体字は最悪だ
›
簡体字は吐き気をもよおす。
どうも訓読は無意味としか思えない
›
図書館から孔子家語を借りてきたが、これが、書き下し文と現代語訳しか載っていないという最悪の本だった。原文を載せろ、原文を。 以下のように書いてある。 得て聞くべきか まあ、おそらくは「可得聞乎」なのだろうが、一体どういう訓読の仕方だろう。この「得て」と読む...
少年易老学難成は朱熹の作ではなかった
›
少年易老学難成 一寸光陰不可軽 未覚池塘春草夢 階前梧葉已秋声 上の漢詩は、日本人なら誰でも知っている有名なものである。何故ならば、国語教科書に載っているからだ。さっき、ふとこの漢詩を目にする機会があった。そこでは、題を「偶成」とし、作者を朱熹としている。 ...
Wolfram|Alphaのイースターエッグ
›
まだまだたくさんあるが、とりあえず気に入ったものを。 Hello, World! what is your name? what is your quest? who is your daddy How to program? What do men want...
2009-05-31
自衛隊体操
›
自衛隊体操というものがある。あの左右の腕を直角にして、片膝を曲げる、中国拳法みたいなポーズが有名で、それなりに絵になるので、そこだけ紹介されることもあるが、どんなものか気になったのでググってみた。 もちろん、こういう指導動画には、体操のできる人をつかうのだろうが、...
吾不得而見之
›
子曰、聖人吾不得而見之矣、得見君子者、斯可矣、子曰、善人吾不得而見之矣、得見有恆者、斯可矣、忘而爲有、虚而爲盈、約而爲泰、難乎有恆矣 論語、述而 「不得而見之」という部分は、歴史的な訓読では、「得てこれを見ず」と読むらしい。それはおかしいだろう。不はどう考えても得...
中国語って、助詞が減ったのかな
›
我在大学教书 : 私は大学で教えている。 我教留学生汉语 : 私は留学生に漢語を教える。 我喜欢旅行 : 私は旅行が好きだ。 漢文であれば、於、とか而、などが、間に入りそうな気がする。試みに繁体字に直した上で、やってみた。 我在大学而教書 : 我、大学に 在 (...
タペストリー
›
Carole KingのTapestryが気に入って、ここ数日、よく聞いている。 ほかには、Simons and GarfunkleのThe Sound of Silenceもいい。 ああ、己は何故、五十年代に生まれてくることは出来なんだか。そうであ...
簡体字は嫌いだ
›
毛沢東が成し遂げた悪事の最たるものは、簡体字では無かろうか。嫌いだ。とてつもなく嫌いだ。実際、簡体字でなければ、現代中国語も結構理解できるのだ。
Silverlight 3が六月十日にリリースされるという噂がある
›
Silverlight 3 to launch July 10 | All about Microsoft | ZDNet.com Silverlight 3では、H.264がサポートされる。これまで、ブラウザでH.264を再生するのは、Flash Playerの...
2009-05-30
中国語
›
ふと思い立って、論語を学ぼうとしたが、その前に、漢文を本格的に学ばなければならないと痛感した。そこで、漢文をいわゆる訓読で学んでいたが、やはり中国語を学ぶに如かずと思った。そこで、中国語の入門書を、図書館から借りてきた。 こう書いてある。予期せずに雨が降ってきたときは、「...
第二のジンバブエ候補?
›
ボリビア
2009-05-29
最高にカッコいいピアノの弾き方
›
これはカッコいい。
「大きさの問題なのよ。8.25じゃ小さすぎるわ」と彼女は言った
›
Sorting it all Out : "Size matters, and at 8.25, yours simply isn't big enough," she said.... 誰か教えてください。日本語の文字がうまく表示できない...
キーワードが大量に連続しているwell-formedなC++のコード
›
一つ前の記事を書いていて、ふと思いついたので書いてみる。いやはや、まさかこのネタをブログで取り上げる日が来るとは思わなかった。何年か前に見て、これは面白いと思いつつも、あまりにばかばかしくて、どうもきっかけがつかめなかったネタだ。 以下のコードは、C++の規格上、問題ない...
MSVCはtypenameがお好き
›
以下はMSVCにおいて何の問題もなくコンパイルが通るコードである。 // テンプレート引数 template // 戻り値の型 typename typename typename typename typename typename typename typename...
世人、何ぞチャタレー夫人の愚を繰り返さんことを試みるや
›
聞説、合衆国亜米利加のさる有名な漫画収集家、猥雑なる漫画を一部所有したりとて、禁固十四年の刑に処されたり。世界各国の非難激しくして、我が日本国も電子的なる春画の販売、これの規制何如を議論したり。 嗚呼、世人何ぞチヤタレー夫人に於ける論争の愚を繰り返さんとするや。森林太郎の...
2009-05-28
Chrome 3.0.182.2が公開された
›
Google Chromeの3.0.182.2がDevチャンネルに公開されたが、これがかなりいい感じにブッ壊れている。まず、non-Englishな言語では、UIのフォントが小さすぎる。設定ダイアログなどのUIをまともに使うことが不可能になっている。 Google Chr...
Wolfram|Alphaの最高にすばらしい計算結果
›
the answer to life, the universe and everything What is the capital of Assyria? What is the air-speed velocity of an unladen Europe...
1964年製のモデムでインターネット
›
昔、音響カプラなるものあり。吾、これを聞けり、未だそを知らざるなり。 この動画に出てくるオッサンは、元IBM社員だった人の奥さんと、今は亡き夫の遺品を整理していたところ、これを発見し、譲り受けたのだという。動画中で、実際にダイヤルしてインターネットにつなぎ、wik...
インテリセンスのリビルド
›
Visual C++ Team Blog : Rebuilding Intellisense 全訳はしないが、ぜひとも原文を読むべきである。ちなみに、FEACPとは、Front End Auto Complete Parserの略である。 インテリセンスの精度を...
Vista SP2はDCHPv6のバグを修正したらしい
›
Microsoft and DHCPv6 - Living with IPv6 真偽と詳細は良く分からないけれど、こんな話も。
バージョンの確認方法について
›
余、ひそかに思ひたりし、優れたプログラマといふのは、バージョンナンバーの確認コードを、正しく書けるプログラマではないかと。 いや、もちろん、優れたプログラマというのはたくさんいるし、どうやって実現しているのかさっぱり分からないような優れたプログラムを書いている。しかし、世...
2009-05-27
擬古文に対する考え方が変わった
›
ここしばらく、漢文を読んでいるが、擬古文に関する考え方が、だいぶ変わった。以前は、高山樗牛はどうしてあの若さであんな文章を書けたものかと不思議がっていたが、今では、どうして、夏目漱石は漢文を使わずに小説を書けたのだろうと、疑問に思っている。あるいは、二葉亭四迷が口語で浮雲を書き...
‹
›
Home
View web version