ふと何気なく、この前書いた記事を読み直したところ、「この機能は最適化の役に立たない」と書くべきところを、「この機能は最適化に役に立たない」と書いていた。もちろん、QWERTYレイアウトでは、IとOのキーは隣あっているから、単に押し間違えたのかもしれぬ。それにしても、間違いは間違いだ。
実は、今昔物語集には、間違いなのか意図的なのかは定かではないが、これと同じ表記が散見される。ニとヲが複数使ってあるのだ。最も、これは今昔物語集に限らず、伊勢物語や源氏物語にも見られるそうだから、意図的なものなのかもしれない。
ところで、今昔物語集の巻第十四 弘法大師、挑修圓僧都語 第四十は、かなり面白い。
No comments:
Post a Comment