2009-02-23

辞書では理解できなかったsameとalreadyの使い方

トムとジェリーの、Yankee Doodle Mouseという話で、ジェリーがトムの乗ったお鍋の船を撃沈して、次のように紙に書くシーンがある。

sighted cat - sank same

signed LT.Jerry Mouse

ほかにも、Commando Duckというアニメでは、ジャップの基地を水びたしにして壊滅させて、以下のように書き記している。

contacted enemy wiped washed out same

Donald Duck

一体、sameとはどのような意味なのか。

まず、これらの文章には、元ネタがある。Uボートを撃沈したときの報告だ。"Sighted sub sank same" という文章だ。そして、sameというのは、まさに"Sighted sub"を意味する。実際、itで置き換え可能なぐらいだ。

Bethesdaのゲームをやっていると、以下のようなalreadyの使い方を耳にする。

Stop talking already!

Tell me already!

このalreadyは、難しい。その話している時点の前の段階で、すでに~すべきだったという意味だ。だから、その話しかける前の段階で、話すのをやめるべきだったとか、そんなことより何よりもさきに、まず話すべきだったとか、そういう意味らしい。なんとも難しいが、分かってみれば、それほどたいしたこともないといえる。

No comments: